Information

PRESENTATION OFFICIELLE DU NOUVEAU TESTAMENT TRADUIT EN LANGUE TEMBO A GOMA, 07 OCTOBRE 2017

Double cérémonie le samedi 07 Octobre 2017 à Goma, en Province du Nord-Kivu RD Congo. La  communauté Tembo et ses partenaires toutes catégories confondues ont assisté à la présentation officielle ainsi qu’à la dédicace du Nouveau Testament traduit en Chitembo.

Une cérémonie riche en couleurs qui a rassemblée  plusieurs personnalités religieuses, politico-administratives coutumières et les Batembo venus de toutes leurs notabilités.

Une journée évènementielle du fait qu’elle a pu être marquée par la signature d’une réalisation d’un travail inoubliable par le Mutembo sur toute la planète.

Les responsables des confessions religieuses dont l’évêque Président de l’église du christ au Congo en province du Nord Kivu et d’autres venus de Bukavu au sud Kivu et ceux de Goma ont pris part active à cette manifestation qui a connue une réussite totale grâce à la collaboration de l’ECC/55e CEBCE (Communauté des Eglises Baptistes du Congo-Est) en qualité de Communauté Coordinatrice du Projet tembo.


L’hôtel New RIVIERA de Goma à servi de cadre digne à tous les convives dont une délégation des missionnaires et amis de Batembo. Ceux-ci sont  venus des USA, Nairobi, Ouganda, et Bunia, Isiro en RD Congo. La délégation de la Société Internationale des Linguistiques «SIL», s'est dit satisfaite du travail accompli par les traducteurs tembo. Aussi ils n'ont pas caché leur sentiment de joie de voir les Batembo, hommes, femmes jeunes et enfants se rejouir en accueillant la Parole de Dieu dans leur langue maternelle. Les responsables de cette organisation ont  promis de poursuivre leur accompagnement au Projet tembo dans les prochaines étapes de la traduction de l'Ancien Testament. 


Les Bami, chefs coutumiers Tembo ont également répondu à l’invitation pour prouver  leur indéfectible attachement à cette œuvre,  signe qu’il s’approprie le projet en soit.

 

A part la prière de l’ouverture, la cérémonie  a commencée par l’entrée triomphale par typoï d’un carton contenant des exemplaires du Nouveau Testament dans la salle sous les applaudissements de tous et sous l’agrémentation musicale des groupes Shokororo, Mutongo, Buuma et GEBO. Un cantique rythmé à la danse folklorique tembo a été composé et chanté pour la circonstance: Chechine, Chechine, Chechine Chaika! (Le voici, [le Nouvea Testament] le voici, le voici arriver!

La cérémonie de dédicace a été officiée par l’Evêque président de l’Eglise Anglicane du Diocèse de Bukavu, Monseigneur BALIBUSANE Sylvestre entouré de plusieurs autres hommes de Dieu dont l’Evêque président de l’ECC Nord-Kivu, l’Evêque du Diocèse Anglicane du Nord-Kivu, l’Evêque de l’église Luthérienne, le Représentant Légal de l’ECC/55e CEBCE, un représentant de l’église Catholique Diocèse de Goma, ….


L’importance et le contenu du livre officiellement présenté, ont été démontrés d’une manière poétique à l’assistance par un enfant Tembo de neuf ans, chose qui a émerveillée tout le monde. Ce poème était donc parmi les points chauds de la cérémonie.

 

 

 

L’autorité provinciale, représentée personnellement par son Vice- Gouverneur, a souscrit cette activité dans les signes d’encouragements. Le gouverneur a profité de l’occasion pour appeler les autres communautés vivant en province du Nord Kivu à emboiter les pas cette réalisation de Mutembo. Il a publiquement promis d’approvisionner toutes les écoles se trouvant dans l’espace Tembo au Nord-Kivu et ses environs de ce Nouveau Testament.

Un lot de dix milles copies de ce livre est disponible et la population, en particulier le Mutembo est appelé à continuer à soutenir cette œuvre en contribuant pour la réimpression d’un autre lot avant la production de la seconde et dernière partie de la bible qu’est l’ancien testament.    


Des cadeaux symboliques, de reconnaissances et remerciement envers tous ce qui de loin ou de près ont, et continuent à soutenir le projet de traduction de la bible en langue tembo, ont été remis à qui de droit dans la cérémonie. Signalons que parmi les bénéficiaires nous pouvons citer à titre exemplatif: l’équipe de traducteurs, les membres de la délégation de SIL, le Vice-gouverneur, la radio locale Sauti ya Injili, etc. 

 

 

Un cocktail a suivi pour plus de mille personnes retrouvées dans la salle, avant la réjouissance populaire. Enfin, il faut dire que cet événement revêt un triple sens, l’aspect spirituel, culturel et unitaire. Si nous pouvons paraphraser le vice-gouverneur dans ses propos à l’occasion, il a souligné ce qui suit: «Que le Batembo soient unis à travers cette œuvre, que celui qui est à Katuunda_Ufamandu dans le Masisi au Nord-Kivu, accepte la prononciation de son frère de Ziralo à Kalehe au Sud-Kivu…». Ceci pour expliquer que le Chitembo est une langue de synonymes et d’unité, d’où il faut que les Batembo puissent s’unir au tour de ce Nouveau Testament, s’accepter mutuellement et accepter leurs voisins des autres communautés dans l’amour. Pour qui dirai ; «la diversité dans l’unité est une richesse».

Projet tembo

 

Annonce: La présentation officelle du Nouveau Testament traduit en langue tembo

Nous annonçons la tenue de la cérémonie de présentation officielle du Nouveau Testament  traduit en langue tembo ce samedi 07 octobre 2017. Cette cérémonie aura lieu à Goma dans la grande salle de l’hôtel New  Riviera de 10h00 à 14h00.

 C’est ce  mardi 25 septembre 2017 que le conteneur a été déchargé de 250 cartons contenant les 10000    copies des livres du Nouveau Testament disponibles en langue tembo.


 

 Prions pour les festivités de cette grandiose cérémonie et que l’arrivée de la  Parole de Dieu traduite en langue maternelle puisse contribuer à l’édification et au changement positif de plusieurs âmes au sein de la communauté tembo

Bureau du Projet de Traduction de la Bible en langue tembo

Assemblée générale de la Communauté tembo de Goma

Le dimanche 30 avril 2017, dans l’enceinte de l’église CEVAC à Goma, s’est tenu l’assemblée générale ordinaire de la Communauté tembo vivant à Goma. Tous les membres,  hommes, femmes, jeunes et vieux ont répondu massivement au rendez-vous et la réunion s’est déroulée dans un climat de paix et de fraternité.


  Après la présentation du rapport d’activités réalisées par le comité du Buuma bwe’Batembo, s’en est suivi quelques questions qui ont enrichi le débat.  Avant de passer à d’autres communications, la parole a été donnée au Directeur du Projet Tembo, Rév. Masumbuko Shabani, afin de parler sur les activités du Projet. Prenant la parole, celui-ci a informé à toute l’assistance que la date prévu pour la présentation du Nouveau Testament traduit en langue tembo est prévu en date du 26 août 2016. En cette occasion, il a appelé toute la communauté tembo à se mobiliser comme un seul homme pour la réussite de ce grand événement.  

Bureau du Projet tembo


Enregistrement audio du Nouveau Testament en langue tembo

En date de ce jeudi 04 avril 2017, il ya eu au Bureau du Projet Tembo, une cérémonie de clôture de l’enregistrement audio du texte du Nouveau Testament traduit en langue tembo. Cette cérémonie a connu la présence des membres du Comité Directeur du projet tembo, représenté par son président, le Révérend Bahati Balisha. Les membres du Comité de la Communauté tembo du Nord-Kivu ont aussi répondit présent à cette rencontre. L’on a noté la présence du président de cette communauté, monsieur Maurice Bikoy, la vice-présidente Madame Nono Runusi, le Président du comité des sages monsieur Maurice Kakoy, et le secrétaire, Monsieur Vincent Muhindo.

Lors de la cérémonie, le Directeur du projet Tembo, le Rév. Masumbuko Shabani a remercié le Seigneur pour le travail abattu par tous les lecteurs qui ont pris une part active dans la réalisation de l’enregistrement. Ce travail a été rendu possible grâce à l’organisation Theovision International ayant sa base à Accra au Ghana en collaboration avec Faith Comes by Hearing dont le siège sociale se trouve aux USA. Theovision a envoyé au Projet tembo à Goma, deux techniciens en provenance du Ghana, messiers Alex et Sylvestre. Ces derniers avec les lecteurs sélectionnés parmi les locuteurs tembo ont travaillé avec assiduité durant deux semaines et ont fini par réaliser un travail de très bonne qualité.   

 

 

 

 Eranyuma se’kwomvirisa    chimbi chieke kwe’i myasi yàsomibwaa (Yowani 21), Ebandu boshi bera kusima    busese. Mango bano bashamuka berésibwaa echinwa : Rév. Balisha, na Maurice  Kakoyi na Maurice Bikoy, bera kuteta mbu bàinyire echinwa cha bàngalosa  mwe’lumoo lwa lwèhwire mwa michima yabo, kwa kutonga oyu mulimo! Mama Nono  nai mango òmvaa kwa myasi ìundukere mwa Chitembo, era kuteta mbu : « Nechi !  Elyera, kanangana lináli eteta lyetu lye’Chitembo !» Kwa businda, elubuanano lwera  kwêresibwa etunda kurengera echihangi cha bǎngirisaa eseritifika kwa boshi ba  bàsomaa.

 Emwasi we’kukengesa, kuli kuteta kwa Ebi byàsomirwe, bitafure kuboneka mwa  mino se’Batembo, bushi ebarenga bachiri bangábyěka eGhana, kwa kuendekera  kubikola’ko kubuya-buya. Mwa kutenga eGhana, bangábituma eAmerika chasiya  babísheerese kubuya busese.

 Twáanyisa kwa chira Mutembo na chira mundu woshi ola wende wômva eri teta,    angáahanyirwa na kubika ekalamo kai mwa mino sa Ongo mwa kûmvirisa kwa Chinwa cha Ongo chásomibwa mwe’ri teta lyetu libuya-buya.

Bureau du Projet tembo

 

Esite web ye'Chitembo 

Twéte lumoo lunene lwa kubura ebandu boshi kwa esite web ye'chitembo yàboolibwe. Ei site ingátuasa kwa kulosa myasi inene era yèrekere elubaa lwe'Batembo.

Ene site yàboerwe kurengera emianyisa ye'bakosi ba bénde bábindula eBibuliya mwe'teta lyetu l

ye'Chitembo. Emulimo we'kukungánya ene site àkolibwaa mu lubuanano lunene lwa lwàbuanyanyaa bikembe ekumi na bibiri bya bandu ba bénde bábindula eBibuliya mwa mateta mabo. Olu lubuanano lwàbaa mwa musi we'Isiro kutengera mwa chiro chibere-bere kuikira mwa biro ekumi na bitano bya mwesi wa kane 2016. Rero mw'olu lubuanano mu twàkangirisibwaa kute kwa tungàboóla ene site.

Twáanyisa kwa mango ungálola kwa myasi era iri'mo, ungásima busese bushi ungámenyerera binene bya byèrekere elubaa lwe'Batembo. Mwe'ne site ungábuana mu bitabo bya kúsoma, eBibuliya bye'Chitembo, na nyimbo, na sinema ala'uma na bihuhanyi.  

Projet tembo

  

Partager

Votre encouragement nous est précieux

Vos témoignages contribuent à rendre possibles des sites web tels que celui-ci.